「恐ろしい」和「怖い」到底有什么区别? 简单来说,事物本身上的危险性,用「恐ろしい」(おそろしい),而说话人主观的恐惧感受用「怖い」(こわい)。
①恐ろしい:用于描述那些大家普遍认为危险、可怕的事物或事件,比如自然灾害、战争等。
例如:
地震が起こる瞬間は本当に恐ろしかったです。
地震发生的瞬间真的太恐怖了。
②怖い:表达个人内心的害怕情绪,比如怕黑、怕高、怕某种动物,这种恐惧感因人而异。
例句:高い場所が怖い。我害怕高处。
发布于 辽宁
「恐ろしい」和「怖い」到底有什么区别? 简单来说,事物本身上的危险性,用「恐ろしい」(おそろしい),而说话人主观的恐惧感受用「怖い」(こわい)。
①恐ろしい:用于描述那些大家普遍认为危险、可怕的事物或事件,比如自然灾害、战争等。
例如:
地震が起こる瞬間は本当に恐ろしかったです。
地震发生的瞬间真的太恐怖了。
②怖い:表达个人内心的害怕情绪,比如怕黑、怕高、怕某种动物,这种恐惧感因人而异。
例句:高い場所が怖い。我害怕高处。