「如若我们说“东德”,会被东德人理解成“蔑称”;我们同样不能说“东柏林”。一次有作家提到“东柏林”,东德翻译马上纠正:“不对,应该说‘首都柏林’。”因为它是德国名正言顺的国家首都,而“西柏林”仅是柏林的西面部分;并且同样不能叫“柏林墙”,应该称“柏林国界”。」
发布于 江苏
「如若我们说“东德”,会被东德人理解成“蔑称”;我们同样不能说“东柏林”。一次有作家提到“东柏林”,东德翻译马上纠正:“不对,应该说‘首都柏林’。”因为它是德国名正言顺的国家首都,而“西柏林”仅是柏林的西面部分;并且同样不能叫“柏林墙”,应该称“柏林国界”。」