头一次见的清朝《汉藏对照词典》
“西番”在清代主要指藏族地区。这部译语就是当时为方便官方沟通而编撰的藏语学习工具书,据说当年和珅和大人在这方面学的非常精通,乾隆为彰显“同文盛治”,下令系统整理、规范前朝留下的各种“译语”,以纠正讹误。这本《西番译语》就是在这一旨意下,由傅恒、陈大受等重臣主持编纂的。全书收录藏语词汇2123条,按天文、地理、宫殿、人物等门类编排。此为轻易不拿出来清内府抄本,且看且珍惜吧。#同心之旅 复兴有我#
发布于 河北
