taenziih
25-12-13 00:18

听外文歌,年轻的声音用各种语言说着「我爱你」。听到中文时我突然愣住了,wǒ ài nǐ,没错,但作为母语人我实在太少太少在生活中听到这个词,以至于就算是母语,听起来也如此陌生。我甚至觉得,就算身边有人运用这个词组,恐怕ta的发音在我听来也并没有比外文歌手少奇怪一点。

曾经有一些歌想要歌颂大爱和普世价值观,创作者会在其中加入各国语言的「你好」或「我爱你」,有时语言学习第一课也会教你怎样说「我爱你」,但其实它在我的文化里是一个极少被运用的词组,尽管同时在另一些文化中,「爱你」与「你好」的意味其实差不多。说回到歌,曾经这样的创作被视为讨巧,无聊,俗套,但今天再看,竟有一丝怀念,苦涩,酸楚。

发布于 陕西