游戏圈资讯君
25-10-16 18:15 微博认证:游戏博主

【中译中】《#丝之歌# 》现已更新简体中文翻译,目前正在测试中。#丝之歌中译中#

樱桃社于今日发布了《空洞骑士:丝之歌》的 Ver.1.0.28954 版本更新,该版本现已在 Steam 公测分支上线。本次更新的主要内容是为游戏初步实装了全新的简体中文翻译。此新翻译的实施尚未最终确定,因此预期整个过程中可能会出现一些显示问题。

地名:旧版翻译(图2)、新版翻译(图3)

部分Boss名称变化:
苔藓之母(旧)➡苔藓母主(新)
残暴的兽蝇(旧)➡暴怒翼兽(新)
荒沼翼主(旧)➡荒原翼主(新)
碎裂者修女(旧)➡棘刺修女(新)
骷髅暴君(旧)➡暴君颅虫(新)
巨型螺蝇(旧)➡巨型珊壳虫(新)
黑寡妇(旧)➡刺蛛寡妇(新)
末代裁决者(旧)➡终门审判官(新)
伟大的格洛(旧)➡格洛大酋(新)
幽影(旧)➡魅影(新)
原罪者(旧)➡初孽缚主(新)
苍白之母(旧)➡丝影圣母(新)
次席戍卫(旧)➡二号戍卫(新)
狂暴的螺蝇(旧)➡狂暴珊壳虫(新)
散茧魂渊(旧)➡缚魂绮罗(新)

发布于 陕西