古文观止
前出师表(四)
蜀汉•诸葛亮
【原文】
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。
【译文】
我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。先帝不因为我地位、身份低微,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我。向我询问天下大事,由此使我感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。
【注释】
布衣:平民;百姓。
躬:亲自;耕:耕种。
南阳:东汉郡名。
苟:苟且;全:保全。
闻达:显达扬名,扬名显贵。
卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。卑:身份低微;鄙:地处偏远,与今义不同。
猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思;枉屈:枉驾屈就。
顾:探望。
感激:有所感而情绪激动。
许:答应;驱驰:奔走效劳。
有:通“又”,跟在数词后面表示约数。
#兴趣创作计划时尚篇##读书[超话]##生活手记#
发布于 安徽
