Lila的练习簿
25-10-12 08:44

沃尔特·惠特曼(Walt Whitman):《自我之歌》(Song of Myself )(19)

50
  
在我身上有点什么东西
我不知道它是什么
一一但我知道它是在我身上。

经过一阵痉挛出一阵汗,
然后我的身体安静清凉,
我入睡了
我睡得很久。

我不知道它
它没有名字
它没有被人说出过,
在任何字典里、言语里、符号里
也找不到它。
它所附着的某种东西
更重要于我所居住的地球,
创造是它的朋友,
这个朋友的拥抱使我苏醒了。
  
或者我还能说出更多的东西。
纲要吧!我要为我的兄弟姊妹们辩护。
我的兄弟姊妹们哟,你们看见了么?
它不是混饨不是死亡,
它是形式、联合、计划
它是永恒的生命
它是幸福。

51
  
过去和现在凋萎了
我曾经充满了它们,
又倾空了它们,
现在又要去装满将来的最近的一层。
  
那里的听者哟!
你有什么秘密告诉我呢?
当我嗅着黄昏的边缘的时候,
请正视我的脸。
(老实说吧,没有别的任何人会听你讲话,
而我也只能再作一分钟的停留了。)

我自相矛盾吗?
很好,我就是自相矛盾吧,
(我辽阔广大,我包罗万象。)
我专注意那些离我最近的人们,
我坐在门槛上期待着。
  
谁已经做完了他一天的工作?
谁最快吃完了他的晚饭?
谁愿意和我散步呢?
在我走以前你想说什么话么?
你要等到已经是太晚了的时候么?
  
52
  
苍鹰在附近飞翔着,他斥责我,
怪我不该饶舌和游荡。
  
我也一点没有被驯服,
我也是不可解说的。
我在世界的屋脊上
发出我的粗野的呼声。
  
白天的最后的步履为我停留,
它把我的形象投掷
在其他一切形象的后面,
如同它们一样的确实,
把我丢在黑影里的野地
它诱劝我走近雾霭和黑暗。
  
我如空气一样地离去了,
我对着将逝的太阳摇晃着我的白发,
我把我的血肉大量抛进涡流之中,
包在像花边一样的破布中漂流着。
  
我将我自己遗赠给泥土,
然后再从我所爱的草叶中生长出来,
假使你要再见到我,
就请在你的鞋底下找寻吧。
  
你也许将不知道我是谁,
或者不明白我的意思,
不过我仍将带给你健廉,
将滤净和充实你的血液。

要是你不能立刻找到我,
你仍然应保持勇气,
在一处错过了,
还可到别处去寻觅,
我总是在某个地方停留着等待你。

发布于 新疆