《山坡羊.道情》
元.宋方壶
青山相待,白云相愛,梦不到紫罗袍共黄金带。
一茅斋,野花开。
管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉。
贫,气不改;达,志不改。
注释.译文
山坡羊:词牌名。
道情:道义或情理。
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。
相待:相互扶持。
紫罗袍共黄金带:古代高级官员的服装和腰带。
即,我爱青山,愿与它相伴,我爱白云,想让它相陪;做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。
一茅斋,野花开。
即,只要有一间茅屋,周围野花盛开。
管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉。
管甚:管什么,即不管。
陋巷:狭窄简陋 的小巷。
箪(音同丹),古代盛饭用圆形竹器。
瓢:舀水的工具。
陋巷箪瓢:汉语成语,形容生活极为贫困的状态。
亦乐哉:也快乐。哉:表示感叹的语气。
即,管他谁家兴旺,谁家衰败,过着穷日子,我也挺愉快。
贫,气不改;达,志不政。
即,贫穷时,骨气不丢;富贵时,志气不改。
这是一首言志曲,表达了作者不求富贵、淡泊明志,贫贱不移、富贵不淫的高尚情操。
发布于 河北
