#陕西历史博物馆回应将陕西拼为Shaanxi#
有网友发现陕西历史博物馆的英文名用了“Shaanxi”,而不是常见的“Shanxi”,还以为是拼写错误。博物馆赶紧回应:没错!这可是正经操作。
原来,为了区分陕西和山西,官方特意用了“国语罗马字”规则。汉语拼音里,陕西的“陕”是第三声,用aa表示,所以写成Shaanxi;山西的“山”是第一声,用a,就是Shanxi。这招挺聪明,毕竟俩地名拼音一样,外国人容易懵。
像厦门以前被老外叫Amoy,现在官方还是用Xiamen。看来,地名背后的门道还挺深!
博物馆工作人员说:“这可不是错别字,是咱的文化密码!”下次看到Shaanxi,可别急着纠错啦~
#热点观点##一分钟视频创作季##微博新知# http://t.cn/AXPvSini http://t.cn/AXPv9zo3
发布于 吉林
