张化桥
25-08-25 03:52 微博认证:慢牛资本董事长

“破碎的印度”

书评: India is broken: And why it's hard to fix,
也许可以翻译为《破碎的印度:积重难返》

作者: Ashoka Mody

这本英文书是两年前出版的,作者几乎把印度说得一无是处: 经济增长缓慢,失业严重,腐败到处都是,教育质量低下,水源和空气污染严重,城镇化进程缓慢,司法案件堆积如山,印度人与穆斯林人的矛盾激化,等等。

但是最根本的问题,作者认为是失业严重,就业机会缺乏。作者认为,要解决就业问题,印度至少需要在未来10年创造两亿个就业机会。而这比登天还难,因为过去10年印度在正规部门的就业数是下降的。

印度中央政府有78个部长,其中有24个面临着严重的刑事案件,包括谋杀、强奸和绑架。国会议员中有刑事案件的比例更高,几乎达40%。印度也是世界上电信诈骗的三大中心之一,另外两大中心是缅甸和尼日利亚。

这本书的缺点是批评太多,而作者并未提出解决问题的方案。当然,作者在书名里也承认积重难返。

作者是印度人,长期在国际货币基金和世界银行工作。现在他是普林斯顿大学的教授。这本书能够出版,而且是在印度出版,说明作者敢作敢为,也说明印度社会容忍度极高。

发布于 英国