“一轮游”在英文中通常翻译为 "first-round exit" 或 "first-round defeat",也可以用 "one-and-done" 简洁地表示。这些表达方式都强调了在比赛或比赛系列中仅仅参加了一轮就被淘汰的情况。
例如,在体育比赛中,如果一个选手在第一轮比赛中就被淘汰,就可以说:
"He/She suffered a first-round exit."
"He/She was eliminated in the first round."
"It was a first-round defeat for him/her."
"He/She is out after the first round." (这个更口语化一些)
"It's a one-and-done situation."
#一轮游已成为国乒男队常态##英文##热点观点#
发布于 马来西亚
