耔茭亱
25-08-17 13:53

随便挑了本港圈文来看,感觉看真港圈文和以前看其他国家的文学一样感觉到风格的明显不同,和那种普通的在内地写法背景下在对话间只随意插两句粤语的写法是不一样的。说白了就是不同区域的文学形式真正影响你阅读的其实并不是对话中的方言本身,甚至其实文字里很多时候根本没用真正的粤语,而是用的香港人说普通话的那种调调,就像你看外国文学其实看的也已经是翻译成中文的版本一样,让人感觉到明显差异的是地域的风俗习惯、叙述方式以及文法之类的区别。港圈文对我来说看的时候脑子里不会立马像平常看其他文一样自然地跟着剧情去代入场景,而是首先得去转换,因为费了一点精力在这个过程中,所以读的时候更像是看香港电影一样看场景成型在眼前掠过,真等品出剧情里的什么意味,也会因为多了这种过渡的环节而有了一点时间的延迟。

发布于 四川