纵游淮南
唐.张祜
十里长街市井连,
明月桥上看神仙。
人生只合揚州死,
禅智山光好墓田。
注释.译文
题目
淮南:指江苏、安徽地区,这里指扬州。纵游:纵情游览。
十里长街市井连,明月桥上看神仙
十里长街:扬州城最繁华的一条大街,长约十里。
市井:市场。
神仙:唐人惯以“神仙”代指妓女、歌舞女。
即,十里长街上,商铺、妓院、歌舞厅座座相连,明月之夜伫立桥上看美女神仙。
人生只合扬州死,禅智山光好墓田。
合:应。
禅智:指禅智山上的“禅智寺”(原为隋炀帝行宫),位于扬州市江都区北五里。
山光:山色风光。
即,人生一世要死就应该死在扬州,禅智山的风光秀丽最适宜作身后长眠之地。
《纵游淮南》是一首写景抒情诗,描绘了扬州的繁花与优美风光,通过夸张的笔触,表达了诗人对扬州深深的喜爱与赞美之情。
此诗语言通畅而意境奇岖,极富艺术色彩,千百年来广为传颂。
发布于 河北
