桑丘书店
25-07-31 11:54 微博认证:桑丘书店SANCHO BOOKS官方微博

#今日 西万提司《魔侠传》

中国最早的汉译本《堂吉诃德》,由福建翻译家林纾和友人陈家麟合作翻译,在1922年以文言文的形式由商务印书馆出版,书名为《魔侠传》。

林纾不懂外文,依靠他人口述, 用古文翻译了大量欧美经典文学。《夜魔侠》的译本,兼具白话文的可读性和文言文的简约精炼,体现了中文独特的魅力。

书中一开始的段落写道:“且说这位绅士,一年到头闲的时候居多,闲来无事就埋头看骑士小说,看得爱不释手,津津有味,简直把打猎呀、甚至管理家产呀都忘个一干二净。他好奇心切,而且入迷很深,竟变卖了好几亩田去买书看,把能弄到手的骑士小说全搬回家......”(杨绛译本) http://t.cn/A68zLPcR

发布于 天津