#欧洲历史# “生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”匈牙利爱国诗人裴多菲的这首短诗,是上世纪30年代由“左联”作家殷夫翻译后,经鲁迅先生的推广,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一的。据史载:1849年7月31日,26岁的裴多菲在瑟克什堡大血战中英勇牺牲。然而,也有资料显示,裴多菲当年并未战死沙场,而是被俘后被流放西伯利亚,最终客死他乡!
发布于 北京
#欧洲历史# “生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”匈牙利爱国诗人裴多菲的这首短诗,是上世纪30年代由“左联”作家殷夫翻译后,经鲁迅先生的推广,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一的。据史载:1849年7月31日,26岁的裴多菲在瑟克什堡大血战中英勇牺牲。然而,也有资料显示,裴多菲当年并未战死沙场,而是被俘后被流放西伯利亚,最终客死他乡!