//@-吳醒醒-:同样表达焦虑,俄语的词源使人如临严寒,切肤苦楚,而法语和意语都是平静直视这一庸人自扰 //@玮语Lety:太有意思了!//@恆星旅客:语言真的体现不同文化的人类思维方式。俄语里面最常用的表示焦虑的动词是переживать. 由前缀пере- (反复、经受、穿越、再次)和词根 жив-(生活)构成。 我每次看到переживать就想到辗转难眠的人,ta通过ta思维和情绪里深幽的隧道,反复经受、反复活。
发布于 上海
//@-吳醒醒-:同样表达焦虑,俄语的词源使人如临严寒,切肤苦楚,而法语和意语都是平静直视这一庸人自扰 //@玮语Lety:太有意思了!//@恆星旅客:语言真的体现不同文化的人类思维方式。俄语里面最常用的表示焦虑的动词是переживать. 由前缀пере- (反复、经受、穿越、再次)和词根 жив-(生活)构成。 我每次看到переживать就想到辗转难眠的人,ta通过ta思维和情绪里深幽的隧道,反复经受、反复活。