后浪文学
25-05-15 10:25 微博认证:后浪出版公司文学部官方微博

#转发赠书#

“普通人有权利定义,生活要以何种方式继续。”

“在这样一个时代,这样一个地方,他们几乎一无所有,但她却觉得自己收到了史上最好的礼物!”

《裁缝师的礼物》特装版来啦!全心全意地去爱,去生活,一起创造更多可能性。

[打call]特装版惊艳专属升级:

1. 三面书口全彩喷绘
◎上下书口:印针线纹样,一针一线,都是她们战斗的武器,也是她们凝聚的力量;
◎侧书口:封面图案延伸至侧书口,是美国现代抽象艺术家阿瑟·达夫(Arthur Dove)绘制的缝纫机一角,同时印书中金句:
Hush now. We are together. Everything will be alright.
(嘘。我们在一起。一切都会好的。)

2. 环衬整版满印专色图
前后环衬印两张20世纪欧洲女裁缝工作日常的老照片,穿越岁月的迷雾,与书中引言遥相呼应:“谨以此献给......那些未能留下姓名的同袍姐妹,她们的命运至今不为人知。”

3. 周边赠品:“她们送给彼此的三件礼物”系列

◆一张“离乡车票”:母亲送给女儿的离乡车票 ,也是裁开命运的一把剪刀。
1940年的克莱尔,2015年的哈丽特,她们都从故乡出发,冥冥之中抵达巴黎,穿越时空般相聚在巴黎红衣主教街12号,在这里展开她们各自的命运。
【票面信息】
TICKET
始发站:Ville Natale(故乡)
终点站:12 Rue Cardinale(巴黎红衣主教街12号)
票次:75000
背面金句:her mother’s legacy of needles and pins would become her passport out of there.
“母亲教会她的针线活将会成为她离开那里的通行证。”

◆信笺+信封:被珍藏在盒子里的生日贺卡,留住了哈丽特和母亲曾经的美好时光。
“这些年来我送她的生日贺卡。——卡片上的字迹各不相同,从幼儿园阶段那艰难写出的字迹,到小学时期略显圆润的笔稿,都是发自内心的爱的表达。她是如此珍惜它们,一直小心地加以保管。”
在印有线圈和标尺图案的信笺背面,写下想对母亲说的话——多年以后,女儿也可以用手中的针刺破时光,反向补缀过去母女之间那沉默的缺口。

◆异形手链书签:链环相扣的,是外祖母克莱尔与同伴并肩战斗的情谊,是三代女性的血脉连结,也是让“女人”成为“我们”的契约。

“手链最开始是我外祖母的,后来她给了我母亲。从那以后我每天都戴着它。在那张照片中,我可以辨认出如今挂在我手腕上的一些东西——小小的埃菲尔铁塔、线轴和顶针。”

“这是我在婚礼当天送给克莱尔的,给我的伴娘、朋友的谢礼。我知道她将和拉里一起在英国开始新的生活,我希望她能带一点儿属于法国的东西过去。当时,上面只有一个挂件——埃菲尔铁塔。”

卡片上印有一套6个小书签:圆环手链、埃菲尔铁塔、线轴、顶针、爱心和代表“哈丽特”姓名的字母“H”,每个图案边缘采用断点模切,方便手动拆卸,既可作为书签,标记人物的命运轨迹,也可组合作为挂饰,装饰书桌一角,让她们的故事在风中诉说。

送给自己或者最亲爱的朋友,这本书真的能带给你勇敢生活的希望和力量,我们在一起,一切都会好起来的。 http://t.cn/A6g0iTQh

发布于 上海