#wetsand[超话]# 来自doyak真情实感的一封信(✏️她怎么这么好笑还写信🤣)谈谈她受到的影响和WetSand对她的重要性:
WETSAND的故事背景设定在米国,它能在当地以英文出版真让我开心
从小我就痴迷于悲剧,那些令人窒息、混乱不安的故事,以及经典文学中那些道德瑕疵的角色。so我一直渴望创作具有这种叙事特质的作品,无论它们未来能否获得认可。我原以为这种风格可能与当下韩国主流读者和业界的口味大相径庭(更何况这还是个人人嫌弃的未明确主攻的故事,但正是这点让它更有趣哈哈)。so对于它能收获远超预期的海外读者的喜爱,我由衷感激。
我在韩国出生长大直到16岁突然随家人移民新西兰,那时我甚至一个英文单词都不会(✏️你们韩国小学不教英语吗😅)。为了学习语言,我狂刷美剧,这让我对英语系剧目的熟悉度远超日本漫画。移民身份+美剧文化影响+个人经历,共同塑造了现在的WS。
我不喜欢英雄,我喜欢那些在爱情里一败涂地的输家。这不是一个关于救赎的故事,而是每个人物的命运,或者说爱情的纠缠中无休止打转的故事。愿读者能像我一样,随着故事展开,慢慢爱上这三个"输家"
此致
DOYAK
✏️大姨你不要给三番粉挽尊了,三角恋里只有一个输家,那就是被淘汰的那一个🤣
#湿沙##wet sand#
发布于 重庆
