每次看雪組Robin聽到はいちゃん的「hey baby」跟Melody的「ハンサムガイ達」都覺得很有違和感,今天忍不住查了下etymology
Hey: 12世紀開始被當作感嘆詞用
Baby: 15世紀開始被當作「infant」的同義詞,17世紀開始才成為term of endearment
Handsome: 現代的用法是16世紀開始
Robin的舞台是12世紀英國,沒想到「hey」是ギリギリセーフ 🤔
雖然想吐槽不應該用anachronistic的字,但是這齣劇更需要吐槽的地方太多了….
发布于 日本
