“啃老”英语怎么说?用leech,leech off someone 依附某人生活,榨取某人钱财或资源,My brother is leeching off my parents. leech原意水蛭,常用来形容那种依附他人、榨取他人钱财资源的人,或靠别人养活的“寄生虫”,如:That girl is totally a leech who gets everything from her friends.
发布于 西藏
“啃老”英语怎么说?用leech,leech off someone 依附某人生活,榨取某人钱财或资源,My brother is leeching off my parents. leech原意水蛭,常用来形容那种依附他人、榨取他人钱财资源的人,或靠别人养活的“寄生虫”,如:That girl is totally a leech who gets everything from her friends.