voiledelaSainteFace
25-04-12 20:11

噢我想起来为什么Dick Mullen这个名字初次听来就令我倍感耳熟了,因为它乍一听很像Dürrenmatt,甚至两者在拼写上也颇似anagram,只不过确实不是严谨的anagram,Dürrenmatt最多写成Datt Murren,之所以乍听起来像还是因为t和k同为送气清塞音,r和l通常又对应着同样的中译(e.g. Lana和Rana都译为拉娜)。但巧合之处在于寄了迪里Dick Mullen是一名虚构作品中的警探,而Dürrenmatt小说的常见题材就是犯罪——正直的探长/法官不畏艰辛力排万难将通常握有权势的犯罪分子绳之以法。可惜我至今没看到过哪个更精通德语文淆的网友探索二者的亲缘。

发布于 陕西