25-03-25 18:52

「わたしは思う」
其实应该是不怎么经常见到的用法。一,常常说日语一般都是省略主语(虽然确实是);二,思う这个词很少这么直接出现。直接写出这样一个句子大概会被当成是初学者吧。
但是这就是雪初音桑(关于这位朋友,知道的人就知道)开始发表言论之前的起手式。
我对这个用法有一种很亲切的感觉。想了想,大概是因为我发微博也很喜欢用“想了想”“回头一想”“思考了一下”“我在思考”这样的句子。没有明确的语境,也不一定要针对什么现象得出结论,就是报告一样的语气——“前略。这是我今日份的思考。”

发布于 日本