王光谱
24-09-27 21:34 微博认证:  高中英语教师 王光谱

一个句子之所以复杂,肯定是用了大量的修饰成分,即:介词短语、非谓语动词短语、各种从句。因此,我们理解句子需要分析结构,抓主干,理枝叶,我们构建句子需要确定主干,添加修饰,理解句子和生成句子是一个互逆的过程。
英语句子生成的基本规则是:主干+修饰。即:介词短语(非谓短语、修饰性从句)+核心句+非谓(介词短语、修饰性从句)。其中,修饰成分的位置灵活,可前可后,根据需要进行合理安排,确保整句话前后结构匀称。修饰性从句指的是状语从句、定语从句。核心句前一般是状语从句,核心句后可以是状语从句,也可以是定语从句。
​这样,我们通过对核心句进行穿靴戴帽的修饰包装,就可以实现把句子写长的目的,重点是把更多信息包含在一个句子当中。通过英汉对比,根据英语句子末端开放的特征, 我们可以很容易地把更多信息放到句子里边,我们所要做的只是把这些信息进行简单的包装,即变成介词短语、非谓语动词短语和从句就可以进入到句子当中,如同堆积木一般,随心所欲表情达意并非难事。观察如下例句:
1. Inspired by his struggles with deafness, the composer produced some amazing pieces.
2. The scientist came in, followed by his assistant.
3. When asked for his opinion, he declared strongly against the policy, which surprised everyone present at the meeting.
4. Blamed by his teacher, the boy was in low spirits these days.
5. Through his hard work, he finally finished the task, feeling very happy and relaxed.
6. Though he worked very hard, he still failed in the exam, which made him very disappointed and sad.
7. On the night of the Mid-Autumn Festival, the whole family will gather together, enjoying mooncakes and admiring the full moon.
8. Hearing his words, I felt a surge of warm current running through my whole body, tears of gratitude streaming down my cheeks.
9. Everyone burst out laughing, their faces shining with pleasure.
10. For more than an hour, Beethoven jumped about in front of the orchestra, waving his arms wildly in the air, and madly turning the pages of his score.
11. As the final, joyous note signaled the end of the symphony, the audience jumped to their feet, clapping, cheering and waving their hats.

发布于 河南