杨凡达老师
24-04-12 10:34 微博认证:上海韦林文化传播有限公司 签约老师 超话粉丝大咖(2021考研超话)

有同学问:If a patient's skin has a “leathery” look to it, that could be a sign that they've made a habit of using UV tanning beds or tobacco, noted Serrano.这句话中的If a patient's skin has a "leathery" look to it部分是不是有种“注视皮肤”的意思,但表示不太理解?

我说,有没有一种可能look在句中不是动词,而是名词,根本不是“注视”的意思。根据字典给的解释,look可以做名词表示“外观,外表“,比如he has a tired look表示“他有着疲惫的外表”,或者说“他看上去疲惫”。所以,原句这部分的意思是“如果病人的皮肤看上皱巴巴的(像皮革一样)”。

我想说,英语往深了学必须有一种意识:常用词汇含义丰富,具有不同词性“,而不能机械地认为一个单词和一两个中文意思对应。

#决战考研# #考研# #2025考研#

发布于 广东