龍冬
23-09-11 12:23 微博认证:作家龙冬

此前几年,我说过类似话题,那就是如今和未来的汉语文学、华人文学或者与中国内容相关的一切写作,我们都要把目光转向中国的境外,也即所谓“海外华人文学”。为什么?恕我省略,不言而喻。在此,我只要简单分析说明“海外华人文学”的分类和层次。大体两类,一类是两千年以前就在海外生活的作家,我称之为“老移民作家”。第二类,就是新千年以后出国生存的作家,我称之为“新移民作家”。“新移民作家”其实基本并不构成一个话题,因为他们当中绝大多数,几乎完全等同于国内作家,再者,微信等科技通讯手段的应用,他们哪怕跑到天涯海角,也顶多如同原先在河南写作,现在跑到了重庆写作,明天又住到深圳写作,仅此而已,他们肉身“全球化”,可是心脑和文学手法、手段,还都深深地扎根在中国这片奇异土地,无论喝掉多少“腥巴客”咖啡,排泄出来的却依然是曾经的那泡老尿。主要谈谈“老移民作家”吧。现在所谓“老移民”,包括上个世纪五六十年代个别跑出去的人,主要还是集中界定于中国“改开初期”至上个世纪末出去的那一批,其中也要包括部分从港澳台移民海外的华人。这一大批中的作家,要依照层次划分,极个别,他们原本在国内已经“功成名就”,或者一直从事着文学和新闻等文化工作。在“极个别”当中,又分为真正具有生活和思想的作家,他们一直没有停止对中国现实的思考和对人类走向的忧心。而另一部分的写作,甚至还有“原住民华文写作”,其实就是“通俗文学”,比较注重情感故事和海外经验,他们的“文学艺术气质”全都大大超过国内作家。“老移民”中最为广泛的一类写作,就是当地华人社会的“圈子抱团取暖”,纯粹个人生活中的一种乐趣、爱好和寄托,与饲养宠物和阳台上种花没有差别,作品往往极其单纯稚拙,质量等同于国内各个县市级作家协会会员水准,玩玩而已,与其说是作家写作,他们甚至就连阅读的鉴别都还不够具备。最后,我说,我们今天的文学之所以滑坡堕落,关键还是在于坐井观天,目光短浅,我们甚至已经忽视了海外“华人作家”的努力和与中国相关的一切写作。文学的闭关,要不得。

发布于 北京