“爱,
比智慧更好,
比财富更宝贵,
比人间少女的脚更美丽,
烈火无法摧毁,大水无法淹没。
我黎明时唤你,可你就是不来。
月亮都听到我叫你的名字,可你就是不理我。
邪恶勾引我离开了你,我四处游荡害的是我自己。
但无论如何,你的爱与我同在,你的爱永远强大,无可战胜,
尽管我的眼目曾注视过邪恶,注视过良善。现在,你死了,我当然要与你同死。”
——《渔夫和灵魂》[英]奥斯卡·王尔德 著/ 朱纯深 译
发布于 上海
“爱,
比智慧更好,
比财富更宝贵,
比人间少女的脚更美丽,
烈火无法摧毁,大水无法淹没。
我黎明时唤你,可你就是不来。
月亮都听到我叫你的名字,可你就是不理我。
邪恶勾引我离开了你,我四处游荡害的是我自己。
但无论如何,你的爱与我同在,你的爱永远强大,无可战胜,
尽管我的眼目曾注视过邪恶,注视过良善。现在,你死了,我当然要与你同死。”
——《渔夫和灵魂》[英]奥斯卡·王尔德 著/ 朱纯深 译