笛卡吾
23-02-18 13:59

十几年前去拉美出差,在当地一家老乡家里短住了几个月。

他家的大儿子比我略小几岁,叫佩雷斯,我俩互称 amigo 朋友。

他家的小儿子和我关系很好,叫桑切斯,管我叫 hermano 兄弟。

一晃好久过去了,一直没再联系,昨天发现在微信读书上有个老外关注了我。

头像点开全是西语单词,我才意识到自己西语很久不用生疏了。

仔细看了一会儿,发现这个国外 ID 居然是佩雷斯,他当了演员,最近在中国拍片。

我俩私信聊了几句,他用的是英语,说明天来找我玩,问我在哪儿。

今天我中午下班出来吃饭的时候,天突然阴了,开始下小雨。

我正想着去哪儿避避,来了一个同城送的小哥,给我一个特别大的铝制托盘。

四四方方的那种,烤蛋糕用的,得有一米见方,蒙着一层保鲜膜。

我签收了一看,是一大块 cupcake,还是巧克力味儿的……

当时就特别感动,心想这肯定是 hermano 桑切斯给我烤的,当时我在他家住就最爱吃这个。

结果雨突然下大了,我还背着书包,和蛋糕一起都淋湿了。

赶紧拐进路边小巷子里,发现一间废弃不用的门脸,我先把蛋糕放大厅一张桌子上,还把书包摊开盖在上面。

门外有人叫我,我又跑出去看,没人。

又有人在远处叫,我循着声音回到大街上找,找到了——是哥哥佩雷斯。

他长高了好多,长发,但还是很瘦,整个人肤色也比小时候白一些了,精神看着不太好。

他走过来和我拥抱,yo amigo 噼哩叭啦说了一堆西语。

我很尴尬,除了他话里提到他弟弟桑切斯的名字以外,啥也没听懂。

我就用英语回答他,问他的近况。他也不以为意,就用英语聊天。

边走边聊了一会儿,我突然意识到自己把蛋糕落下了,赶紧回去找。

我一路小跑,回到小巷子里,那家废弃的门市进去,蛋糕不见了,我的书包也丢了。

最近的治安变得这么差了吗?我很郁闷,又很不好意思,把人家的礼物弄丢了。

佩雷斯跟上来,问我怎么了。还安慰我蛋糕丢了没关系,回头让他弟弟再烤。

我结结巴巴说不上话,又意识到自己还没来得及对收到礼物表示感谢,现在又要感谢人家不介意我把礼物弄丢了。

对,我得感谢一下,脑子突然就卡住了——

西语的「谢谢」怎么说来着?

德语是 Danke 但克
日语是 ありがとう 阿里嘎多
俄语是 Спасибо 死吧西巴
泰语是 ขอบคุณ 卡昆
法语是 Merci 咩(喝)西
马来语 terima kasih 德里马卡西

可是西语是怎么说谢谢来着……

怎么都想不起来,越想越着急,一下就急醒了……

赶紧搜了一下,踏马的,

¡Gracias!

发布于 广东