最近读《献给阿尔吉侬的花束》,作者凯斯真切细腻的笔触令人泫然。
书中,查理·高登是一名智力障碍者,科学的改造使他走出意识的黑暗,然而命运又重新剥夺了他的智慧,只吝予他短暂的光明。
重拾尘封的记忆,审视过去的人生.....他凭借来之不易的光努力找寻自我的本源与走向。
他预见到自己将不可避免地步入实验的前驱者——小白鼠阿尔吉侬的后尘,他害怕灵魂的枯萎,害怕每一天对着时间与空间凝望。当意识的死亡终于来到,查理也被重新掷入黑暗之中,但他庆幸“自己曾有过这一段,虽然时间那么短”。
生命就像宇宙中的一颗粒子,在碰撞中终会湮灭。生活中的阴翳有时无法消散,我们需要的是认清一切后能够从容接受的勇气。
“我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过太阳,然而阳光已使我的荒凉成为更新的荒凉。”
这是艾米丽·狄金森的短诗,也是《献给阿尔吉侬的花束》的故事。愿我们把握真诚、善良与爱,趁为时尚早。
“还有:如果你有机会,请放一些花在后院的阿尔吉侬坟上。”
发布于 浙江
