【“沢”是不是汉字】“沢”的繁体本字为“澤”,在中国大陆被简化为“泽”,而在日本则被简化为“沢”。类似的情况还有“櫻”,繁体字“櫻”在中国被简化为“樱”,而在日本则被简化为“桜”。“沢”是“日本新字形”(日语:新字体/しんじたい),不是日本的“和制汉字”(日语:和製漢字/わせいかんじ)。“日本新字形”和“和製漢字”二者有区别,“和製漢字”是本来没有的汉字,是日本人跟据汉字的造字规则创造的独有汉字,比如「匂」「働」「塀」「峠」「込」「枠」「栃」「畑」等,这在日本也称为国字(日语:国字/こくじ);而“日本新字形”则是原本的汉字繁体字按照日本的简化方法简化的字,相当于日本的“简化字”(日语:略字/りゃくじ)。
综上,“沢”是日本语中“澤”字的“新字形”,属于日语书写系统中的汉字(日语:漢字/かんじ),但不完全等同于中文的汉字。因为「沢」是日本独自简化的,所以在中文字典中是不收录的。同样,日语的国语辞典也只会收「沢」和「澤」,不会收中国独自简化的「泽」。[奥特曼]
发布于 上海
