只是追星的号号子
22-12-24 15:17

还是解释一下~
“알콩달콩”在韩语里就是形容情侣之间甜甜蜜蜜、你侬我侬的样子,又因为刚好韩语的甜就是달(다),豆就是“콩”,所以机翻就变成小甜豆了
虽然韩语里没有“甜豆”这个名词,但很巧妙地就在于到中文里来“甜豆”就刚好意思都能对上,而且再加上콩=bean=빈=彬,所以可以说小甜豆真的是非常信达雅的翻译了哈哈哈哈哈哈哈

发布于 云南