毅品文
22-10-28 10:13 微博认证:军事博主 微博原创视频博主 头条文章作者

前新加坡外交部长杨荣文说:是的,我是亲中的,是的,我也是亲美的。但我是中国人,这意味着我对中国占很大一部分的文明有一种感情和情感联系。当中国被蹂躏时,当它被列强蹂躏时,世界上所有的中国人都感受被踩到了。而当中国复兴时,世界上所有的中国人都一样感觉到中国人被世界重新仰慕尊敬。我的意思是,在美国的华人,你可能已经成为美国公民几十年了,和我一样深有同感。George Yeo from Singapore said: Yes I am pro-China, yes, I am pro US too. But I am Chinese which means I have an affection, an emotion connection to a civilization which China is of a large part. When China was downtrodden, when it was being ravaged by imperial powers, all Chinese in the world were stepped upon. And when China revives, all Chinese in the world feel that their coinage has been revalued. I mean, ethnic Chinese in America, you could have been US citizens for decades. They are now under surveillance by FBI because they are Chinese. George Yeo Yong-Boon 杨荣文. Singaporean former Minister for Foreign Affairs 2004-2011.

发布于 上海