攩門(趟門)
【原文】
「攩門」者,移推其門令閉也,俗讀「攩」若盪酒之「盪」。《集韻》:「攩,推也。」單扇之門其下貫以輪可以推移者,其名曰「攩門」,人以手推移之則曰「攩」。廣州於物之不能向前後移動而可向左右推移者謂之「攩」。
【白話譯文】
「攩門」的意思是推拉門扇令其閉合,廣府人說話時將「攩」讀若盪酒的「盪」。「攩」的釋義見《集韻》:「攩,推也。」單扇的門在下面裝上滑輪可以推移的,名叫「攩門」,人們以手推移門扇則叫「攩」。廣州凡是物體之不能前後移動只可左右推移的,謂之「攩」。
【箋注】
「攩」讀「他朗切」(《廣韻》),現代漢語念tǎng。
《集韻》釋「攩」有推義:「一曰推行也。」《揚子·方言》:「㧙、抌,推也,沅湧幽之語,或曰攩。」郭璞註:「今江東人亦名推爲攩。」
粵語作「趟」,粵音tong2,例如「趟櫳門」(西關民居滑動開合的欄柵門),又如「趟埋度門」(把滑轨門合上)。
发布于 广东