谢阁兰与德彪西是那个时代各自领域内的翘楚,一位是汉学先驱与浪漫主义诗人,另一位则是知名的作曲家,他们之间曾有一段鲜为人知的友谊。1906年,谢阁兰首次闯入了比他年长16岁的德彪西的生活。时年44岁的后者已是享誉欧洲的音乐大师,而谢阁兰此前的大部分时间则在担任法国海军军医,浪迹四海,仍默默无闻。在他漂泊于太平洋海岛的两年间,谢阁兰偶然间研究了毛利人的音乐,并在德彪西的推荐下得以付梓。
两人的见面得益于他们共同的朋友颓废派作家于斯曼。在听闻谢阁兰对德彪西音乐作品的仰慕后,他鼓励自己的好友当面造访。
1906年4月25日,谢阁兰终于得以与自己的偶像交谈。得知德彪西已阅读过自己的文章后,他备受鼓舞,并向后者展示了自己的剧作草稿。这部作品讲述了悉达多的故事,灵感来源于谢阁兰在科伦坡时接触的佛教经典。可惜的是德彪西认为这个故事并不适合改编为格局,但他同时表示愿意与谢阁兰合作完成其他作品。
两人共同创作的作品是“俄耳甫斯“,他们倾注了相当的热情。在谢阁兰的第一次中国之旅期间,他仍然不忘进行修改,与德彪西通信交流进展并向他热切地描述自己的异域趣事。在信件中,谢阁兰曾写道:“实际上,我在这里追寻的既不是欧洲,也不是中国,而是一种关于中国的幻像。“有时他也会用上中文,例如图中所写的“鄙撰送呈乐师 俯纳“。毫无疑问,德彪西从中感受到了谢阁兰所描绘的东方梦境,并在一定程度上将其融入了自己的音乐之中,这也是为什么当我们品鉴他的作品时每每会有一些熟悉的感触。
“俄耳甫斯”的第三稿完成于1915年,此时时局动荡加之德彪西的身体状况不佳,谢阁兰日渐感觉这部歌剧登上舞台的希望渺茫,于是计划将其单独作为剧本出版。1916年,当他回到法国前往一战前线时,收到了合作者噩患癌症的消息。1918年,德彪西不幸去世。一年后的五月,谢阁兰的遗体在他家附近的森林中被发现。直至1921年,二人的遗作才被刊登出版,可惜他们都已无法见证这一幕。
