22-06-12 23:30 微博认证:娱乐博主

My You 双语对照
Produced by Jung Kook, Hiss noise
(Jung Kook, Hiss noise)

Summer has already spread in the air
夏日已在空气中漫延
Breeze is already blowing
清风已缓缓吹拂
The last cold snap is going out
最后一丝冬日的困乏也驱散
The days were getting longer and longer
那时白昼变得越来越长
But my days were still going on and on and on
但我的日子仍一直往前走
I got wet in the sun shower and looked up at the night sky
沐浴于太阳雨中浑身湿透 抬头看夜空
It was quite a lonely night
那曾是多孤独的一个夜晚
In the blink of an eye
仅在眨眼间
The dark faded out
黑夜消退
Blooming under the sunlight
日光下绽放
Memories with me and you
我与你的回忆
All these lights are colored in by you
所有灯光因你而绚烂
All these times are precious due to you
所有时光因你而珍贵
Four seasons have passed with you
四季与你一同度过
Four scents were left ‘cause of you
香气因你留存
All the reasons why I can laugh out
一切我欢笑的原因
All the reasons why I sing this song
一切我唱这首歌的原因
Thankful to be by your side now
感谢此刻能在你的身边
I'll try to shine brighter than now
我会努力比此刻更加闪耀

사라질까
会消失吗
혹시 꿈일까
抑或是梦呢
뒤척이다
辗转反侧
또 잠이 든다
又睡梦来袭
영원할 수 있을까
能永远吗
사무친 이 맘
刻骨铭心的这份心意
달래어 보다
比起消解
밤에 잠겨 감긴다
还是紧锁在夜晚吧
사뭇 쓸쓸했던 밤
曾如此凄凉的夜晚
어느새 먹구름은 흩어져가
不知不觉间 乌云散去
빛줄기 밑 새겨진
雕刻在光柱底下的
너와 남긴 온기들
与你留下的热气
모든 빛은 네게 물들고
所有的光都染上你
나의 시간은 완벽해져
我的时间变得完美
네 번의 계절 또다시
四个季节再次
더 짙어지게 또다시
再次变得浓厚
내가 미소를 짓는 이유도
我微笑的理由
이 노랠 부를 수 있는 것도
得以唱出的这首歌
네 곁이기에 감사해
得以在你的身边 不胜感激
더 빛나볼게 환하게
我会更加闪耀的

On a starry night
在星光闪闪的夜晚
Hope my you sleep tight
希望我的你沉沉入睡
Shining purple light
紫光闪烁

Thankful to be by your side now
感谢能在你的身边
On a starry night
在星光闪闪的夜晚
Hope my you sleep tight
希望我的你沉沉入睡
Shining purple light
紫光闪烁

네 곁이기에 감사해
得以在你的身边 不胜感激

soundcloud http://t.cn/A6XkdPjN
http://t.cn/A6Xk131H

发布于 广东