俄罗斯文学bot
21-11-08 20:47

一种可悲的冷漠,就像我们北方的太阳不屑于理睬此地贫瘠的土地那样的冷漠,潜入人们的心里,使所有的器官都变得麻木不仁。在这种时刻,心灵没有热情,脑子也不会思考。

Какое-то печальное равнодушие, подобное тому, с каким наше северное солнце отворачивается от неблагодарной здешней земли, закрадывается в душу, приводит в оцепенение все жизненные органы. В эту минуту сердце неспособно к энтузиазму, ум к размышлению.

М. Ю. 莱蒙托夫《里戈夫斯卡娅公爵夫人》
冯春丨译