#商务印书馆新书早知道# 《近代国际法的全球化》
重访非西方国家对国际法的多重参与,构建近代国际法全球化进程的复杂叙事
内容简介:
近代国际法何以成为全球通行的规则?长期以来,主流叙事将其简化为欧洲公法向外输出、非西方国家被动接受的线性过程。
本书试图打破这一欧洲中心主义的单线叙事,立足多语种档案,以“全球地方史”视野重返近代国际法转型的关键场域,重审近代国际法在全球范围内的关键转向与地方实践——既拆解西方国家从世界主义的“普遍性”修辞到历史主义的“文明等级”推演,也详述非西方国家从被动接受殖民与征服到主动调适与抗争的多重场域——由此构建近代国际法全球化进程的复杂叙事,呈现这一语言翻译、权力博弈和制度再造交织的多重历史,进而揭示国际法的帝国遗产与不平等结构,为理解今日国际秩序及其变革提供历史镜鉴。
作译者简介:
万立,华东政法大学副教授,全国外国法制史研究会理事,浙江大学中华译学馆特聘研究员,研究方向为法律史、中外关系史、翻译史、法律翻译。合著《不平等与不对等:晚清中外旧约章翻译史研究》入选“国家哲学社会科学成果文库”。曾在《历史研究》《世界历史》《中外法学》《中国翻译》《开放时代》等刊物发表论文多篇。
目录:
导论 国际法史研究的两种Sources
一、以“历史”作为国际法理论的“渊源”
二、作为内置结构的传统国际法渊源
三、语境主义与“反内部主义”
四、法律史与帝国史研究的结合
五、本书的内容与方法
第一章 民族的就是世界的?——近代早期国际法理论中的世界主义
一、构建“同一个世界”
二、国家间共识产生的“同一个万国法”
三、真正的世界主义?
四、小结
第二章 欧洲国际法对地球的“财产化”
一、“发现论”与西葡两国对殖民地的“财产化”
二、“无主地论”与英国对殖民地的“财产化”
三、“无主领土论”与英国对澳大利亚的“财产化”
四、“优先权论”与英国对北美殖民地的“财产化”
五、“地球的法”
六、“地球命运共同体的法”
第三章 从世界主义到历史主义——以鸦片战争为节点
一、瓦特尔“国家主权平等”为核心的万国法秩序
二、鸦片战争与万国法适用范围的收缩
三、惠氏国际法与“文明标准”的历史主义解读
四、丁韪良对“普世公法”秩序的另一种历史主义构建
五、小结
第四章 西方国际法入侵东亚——从“牡丹社事件”说起
一、日本第一次国际法翻译潮
二、从翻译“书本中的国际法”到翻译“行动中的国际法”
三、日本在中日北京交涉中对国际法的利用
四、以“和制战时法”作为冲突升级的预备措施
五、翻译之后:超额完成的现代化与未完成的去殖民化
六、一同出发,分“道”扬镳
第五章 藩属体系对国际法体系——从中日琉球交涉说起
一、“琉球两属”:藩属体系和国际法体系的并立
二、“藩属”对“属国”
三、以“实效管辖”“时效取得”拆解“自主之国”
四、“柔远字小”还是“保护责任”?
五、藩属体系与国际法体系之“同时的不同时性”
第六章 欧洲国际法的全球地方化与美洲国际法的“区域全球化”
一、克里奥尔精英与“美洲国际法”的初步提出
二、欧洲国际法的全球地方化:“美洲国际法”正式提出
三、阿尔瓦雷斯与“美洲国际法”区域全球化的设想
四、门罗主义与“美洲国际法”核心理念的消逝
五、区域智慧的全球化
第七章 践行万隆精神——亚非法律协商委员会对国际法的去殖民化
一、“亚非法协”改革国际法的宗旨确立
二、“亚非法协”对核武器试验的规制
三、“亚非法协”对外国投资者待遇的挑战
四、“亚非法协”的道路示范
结语从中西相遇看国际法的西方中心主义
一、西方国际法的冲击与近代中国的回应
二、国际法翻译与藩属体系的失位
三、国际法的“普遍性危机”
参考文献
专名表
后记
