//@於妳心臟上作畫://@健康生活是人生的局部最优解:转发//@咚咚的碎语:图2的青森市到浅虫温泉我坐了好久的电车呢//@我不想离开被窝:之前不记得从哪里看到的一条例句里,两万五千里长征的日语翻译是“二万五千華里の長征”,那时候就在想为什么会是“华里”。查了一下才发现日本的“里”和中国的都用作距离单位的时候居然差了这么多!看到这条微博又想起来了……
发布于 天津
//@於妳心臟上作畫://@健康生活是人生的局部最优解:转发//@咚咚的碎语:图2的青森市到浅虫温泉我坐了好久的电车呢//@我不想离开被窝:之前不记得从哪里看到的一条例句里,两万五千里长征的日语翻译是“二万五千華里の長征”,那时候就在想为什么会是“华里”。查了一下才发现日本的“里”和中国的都用作距离单位的时候居然差了这么多!看到这条微博又想起来了……