美籍教授潘维廉:阿拉丁原本就是中国人!
厦门大学美籍教授潘维廉,通过原始文献考证,揭开《阿拉丁神灯》被掩盖的原始设定:阿拉丁在故事原文中,是地道的中国人,整个故事都发生在中国。
1710年法文版《一千零一夜》是最早收录《阿拉丁神灯》的版本,原文明确记载,阿拉丁是中国一座城市里贫苦裁缝的儿子,他迎娶的是中国公主,故事所有情节均以中国为背景。
中世纪的中国,国力强盛、文明富庶,在中东与欧洲人心中,是遥远神秘、充满奇幻奇迹的东方国度。正因如此,创作者才将神灯、宝藏等奇幻情节,都设定在这片东方土地上。
后来迪士尼等影视改编,为迎合市场偏好、追求商业收益,刻意将故事背景改为阿拉伯风格,完全背离原始文本,误导了全球无数观众,让故事原本的中国背景被长期遗忘。
潘维廉教授摒弃后世改编偏差,回归原始文献考证,还原了故事的真实文本设定,也再次印证了古代中国的强大影响力,在世界文明中留下的深刻印记。#视频播客开麦计划##视频百亿流量扶持计划# http://t.cn/AXo29Y4L
发布于 湖北
