Gaslighting 这个流行词在维基百科里有33种语言翻译,却没有中文,所以闲着也是闲着,说一说这个词的意思。
这个词的字面翻译就是点煤气灯,而它所指的现象就很有意思了,简单概括,如果一个人刻意否定你的现实和你的感觉,他就是在点煤气灯。这是情感操控和折磨的一种手段。
Gaslight这个词出自一部1938年的同名舞台剧,剧中丈夫操控了妻子的思维,让她以为自己发疯了。其中一幕就是丈夫经常在阁楼里点起煤气灯,而妻子问起这事的时候他便说一切都是妻子的想象。
下面先举几个例子,大家马上就能get到这个词的意思。
"别那么敏感好吗?"
"没有,根本没发生过,你脑子没问题吧?”
“你怎么这么开不起玩笑?”
“你为什么总是生气?”
“你为什么不能对过去释怀?”
“除了我谁会喜欢你啊!”
“你做的这些也没什么了不起的。”
“你夸张了吧!”
“你真矫情。”
“别人比你难多了,你装什么可怜。”
在一段有毒的关系中(无论是亲情/爱情/同事/朋友),一定会发生点煤气灯现象。为什么?因为谁能定义现实,谁就掌握了权力。使用这种手段的人通过瓦解对方的现实来瓦解对方。
点煤气灯的一方会故意食言,答应你一些事,然后否认曾答应过你;制造一些虚假记忆(通常是与现实相悖的);扭曲事实(比如明明那次是你带孩子去看病的,他却说是他带的);还有避重就轻。当你的现实经常被否认,你就会开始怀疑自己,你也会想,是不是我自己的问题?慢慢你就分不清什么是现实,只能接受对方给你定义的现实。
记住,如果你经常需要翻看和保存聊天记录来证明自己,那么你一定是被点煤气灯了。
前面我举的例子可能更常发生在情侣和夫妻之间,下面再说几个可能发生在亲子关系中的情况。
大人拧孩子的胳膊,孩子疼得皱眉,大人却说:那又不疼的咯!(告诉你你的感受是假的)
明明对孩子不好,却说“我就是太宠你了!”
对并不自私的孩子说:“你太自私了!”
在多孩家庭里,有时候有一个孩子会被当作替罪羊(下次我再详细解释什么是Scapegoating),整个家庭成员会联合起来告訴替罪羊他应该知足和感恩,虽然他们事事都迁怒于他。
三种人最不容易走出被点煤气灯的折磨:
1)从小在相似环境中长大,以为这是正常的
2)过于善良,没想到人可以那么坏
3)害怕失去对方
千万不要和点煤气灯的人讲理。如果你说的话里有九句是对的一句是错的,他就会选择看不见那九句,而揪着你说错的那句话不放。那到底该怎么办?如果是一段可以断掉的关系,那就请尽快离开。如果是一段不能轻易割舍的关系,那么就go grey rock (下次解释),点头微笑,不要回应对方。不要把你的秘密,你的恐惧和弱点告诉对方,他们会在必要的时候毫不犹豫的把这些当作武器对你开火。
最后,对于点煤气灯的人不要浪费力气去解释,也别妄想改变他。
知即是德,希望越来越多人了解这些心理学知识。
#surviving narcissism##自恋人格障碍#
————————————-
*这条微博发出以后维基百科已经有了中文翻译。
